昨天介绍了最简单的简繁转换工具后,tireless评论里推荐了另一款软件,我试过之后发现更强大,再次感谢tireless

这款驯码快手是台湾同胞老胡编写的软件,除了用于简体和繁体之间的转换,还能处理一些乱码问题。

软件同样没有界面,不过却有一个托盘菜单。

体积也很小,只有50K左右,但功能却十分丰富。

所有和转换都是即时完成的,强大否?

启动之后自动进入系统托盘,单击会出现上面的菜单,内容很容易明白的。

当你遇到繁体网页的时候,只需要按“Ctrl+↑”,网页瞬间就变为简体了,例如Yahoo台湾

相反的,遇到简体相变繁体的时候,就按“Ctrl+↓”就可以了。

又比如你遇到了中文乱码,尤其是因为GB和Big5原因造成的,那么你不妨试一下“Ctrl + ←”,说不定能瞬间变回正常。

 

除此之外,你还可以将文本进行简繁转换,方法同样简单。

打开一个记事本,里面有你需要转换的内容,在软件启动的情况下,分别按“Ctrl+↑”和“Ctrl+↓”试试,看看是不是会在简繁中转换?

我输入的是简体,转换成繁体了,转换后的结果是可以保存的。

其实在有光标输入的地方,都能利用快捷键进行简繁转换,很方便吧!

快捷键上下左右四个方向很难记住?作者早就想到了这一点:简体比繁体笔画少,重量轻,所以“↑”是简体;大陆在整个中国的左边,所以“←”是GB码。

 

详细说明
这个程式是为了方便您的转换工作。无论是在用记事本检视文字时、更改档名时、或是上网填写查询文字时,都可以轻松地按下系统热键,即时即地的为您转换汉字。

以下列出各种转换:
Ctrl + "→" :将 GB 码转换成 Big5 码。(∵台湾在大陆的右边)
Ctrl + "←" :将 Big5 码转换成 GB 码。(∵大陆在台湾的左边)
Ctrl + "↑" :将 Unicode 繁体字转换成简体字。(∵简体字笔划少,较轻,故往上浮)
Ctrl + "↓" :将 Unicode 简体字转换成繁体字。(∵繁体字笔划多,较重,故往下沉)
如果您从网路上下载了一个档案,而它的档名是简体字如:"三国演义.zip",而非乱码。此时你的解压缩程式很可能会报错,指出压缩档坏掉了,这时可别急着删除它,请先 以鼠标选取该档,再按下Ctrl + "↓" 进行 Unicode 简体字转换成繁体字,转换成繁体字档名后的压缩档就可以顺利进行解压缩了。

程式设定
本程式在预设的情形下,当「简转繁」时,转换出来的汉字会局限在Big5码收录范围。没有被Big5收录的汉字会以「■」符号来代表缺字,以便让不支援Unicode的程式仍能处理这些文字。同理,在预设的情形下,当「繁转简」时,转换出来的汉字会局限在GBK码收录范围。
如果您想改变上述行为的预设值,请给程式制作一个「捷径 (ShortCut)」。在捷径的「内容」窗口中的「目标」栏位里,给程式一个参数。例如:"C:\Hokoy\InstGB5.exe hu"。其中"hu"的"h"代表:简转繁时,输出HKSCS相容汉字;"u"代表:繁转简时,输出Unicode汉字(不考虑相容问题)。
此参数的选项有:b:Big5相容。h:HKSCS相容。g:GBK相容。u:Unicode。
例如:"C:\Program Files\InstGB5.exe" bg (当路径中有空格时,要注意双引号)

本程式可以处理Unicode中的「中日韩相容表意文字区」和「扩充A区」,一共两万七千多字。关于HKSCS (香港增补字符集) ,请看「数码21」和「微软」的说明。
本程式预设使用Ctrl 作为组合热键。您也可以自行改变。
此参数的选项有:a:Alt。c:Ctrl。s:Shift。w:Windows。
例如:C:\Hokoy\InstGB5.exe w

※请注意以下事项:
1.需Windows 2000以上系统。
2.如果转换的文字过多,「即地转换」便不能顺利进行,这时程式会发出声响来提示您。
3.有时因为系统未能及时运转,导致转换失败,您可以立刻再试一次看看。
4.本功能无法在某些程式下正常运作,甚至会出现违规存取的系统警告,不过,似乎无碍于系统稳定。

 

下载(45K):ziddu | 来自软件生活 | 纳米盘 | evxz.com | live-share | skydrive | easy-share

PS:作者的网站汉字动力上面还有很多和这相关的软件,推荐看看。

Popularity: 2%

可能还感兴趣

“最快的简繁转换工具 - InstGB5”有 32 个评论

» 欢迎发表评论发送Trackback

  1. Lucifr

    从小就看港译的漫画,所以繁体字的阅读完全没有问题,不过这个小工具还真是很快捷 😯

    回复

    tireless2008-06-15 1:46 下午 回复:

    虽然能认得繁体字,但阅读起来还是比较吃力,影响阅读速度。

    回复

    Black-Xstar2008-06-15 2:24 下午 回复:

    我也一样,呵呵。
    PS:你有没有GT等联系方式,有空聊聊。

    回复

    tireless2008-06-15 3:06 下午 回复:

    没有GT。我不善交流的说 😳 曾经有个用了较长时间的QQ,由于短时间内改了多次密码、长时间不登陆...终于,密码被我忘记了 😐

  2. JAY

    繁体字阅读本来就没什么问题
    不过要写就没那么简单了,搞一个教你怎么书写繁体字的东东吧~~

    回复

    tireless2008-06-15 1:48 下午 回复:

    搜狗拼音输入法可以直接输入繁体字。

    回复

    JAY2008-06-15 2:16 下午 回复:

    我说的是“书写”,不是打字 😉

    回复

    Black-Xstar2008-06-15 2:26 下午 回复:

    找了下,找到了说明,没找到软件。
    http://cd.emb.gov.hk/chi/rsc/download/pri_sec/congjian.pdf
    话说这还是香港小学的教学软件……

  3. 小墨

    繁体到简体到底是一个进步还是一个退步呢~~ 😐

    回复

    tireless2008-06-15 4:34 下午 回复:

    是趋势,既然是趋势,当然(应该)就是进步吧。

    繁体从某种情况来说更易记忆,因为更“形象”。但是简体更容易书写。看过电视里有个节目就对此进行了比较,好些学者、各方面的人发表了各自的观点。如果是书法的话,繁体字更漂亮...会不会以后汉字被英语取代,而把汉字作为一种艺术来保留?

    回复

    小墨2008-06-15 4:56 下午 回复:

    很多人是痛斥简化,认为这是一种文化的断代。反正偶是搞不厘清了。
    英文取代中文不可能的。看看中国人疯狂的名族情节,怎么会容忍其他语言取代呢。呵呵...

    回复

    jason2008-06-18 2:04 下午 回复:

    这和民族情结不民族情结无关吧? 汉字存在有他的必然道理

    曾有激进人士号召放弃汉字改用纯拉丁字母的拼音, 那么当他们遇见这样的文该怎么办?
    1、赵元任《施氏食狮史》
      石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
    2、杨富森<>   
      于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
      余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
      余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
      于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
    3、《季姬击鸡记》
      季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。

    小墨2008-06-18 9:09 下午 回复:

    中文的优美自不待言说,但正如古巴比伦传说中那样:上帝因为怕人们造出通天塔才使世界有了各种语言,语言的多样性是人类发展的一个阻碍。
    我希望的未来应该是世界语言的同一,当然,那是不可能的。。。就像威尔斯名著《世界史纲》里最后说的,人类的发展还只是开始吧

    tireless2008-06-24 10:37 上午 回复:

    人类...好科幻 😛

  4. sofish

    两年前,如果也写博客的话,或许,你这种博客会是我最关注的 :mrgreen: ...

    回复

    Black-Xstar2008-06-15 6:32 下午 回复:

    其实我4年前就开始写blog了:
    http://www.black-xstar.com/blog
    可惜关注的人还不多啊…… 😉

    回复

    sofish2008-06-15 6:40 下午 回复:

    哇,这么久,域名很漂亮... :mrgreen: 我才定一年过两个月,关注的人,不是很多...一般而已...

    回复

  5. yacca

    我期待语言统一...

    回复

    Black-Xstar2008-06-16 6:31 下午 回复:

    大叔来晚了 :mrgreen: 不过成为评论最多的人了 😀

    回复

    chada2008-06-19 5:43 下午 回复:

    正确的说应该是文字统一,因为我们说的语言是一样的。文字统一是不可能的。

    回复

  6. jason

    一直用啥继续用啥, 最近看到有些人很装, 明明一直是用简体的却突然开始用繁体发帖, 美其名曰正体是正统的汉字, 然后引用了一篇da-ji=yuan的文章说共-产=党怎么怎么样
    典型的脑子抽风的

    回复

    Black-Xstar2008-06-18 4:47 下午 回复:

    为了避免我这抽风
    稍微修改了一下你的文字 😉

    回复

    jason2008-06-18 6:11 下午 回复:

    改吧~这年头不防着点不行

    回复

  7. jason

    黑猩猩~ 软件推荐~ InstGB5作者的另一个作品FileToolbox也不错, 没处放我放skydirve里了
    https://cid-5f8d83c1437ef717.skydrive.live.com/viewpermissions.aspx/Public/FileToolbox.7z

    回复

    Black-Xstar2008-06-18 4:49 下午 回复:

    我知道,所以我在末尾推荐了作者网站 😆

    回复

  8. 一亿度

    现在80后90后们很喜欢这个,还有火星文

    回复

    chada2008-06-19 5:42 下午 回复:

    火星文是不能和繁体中文相比的。

    回复

  9. chada

    我是从小就开始写简繁体一起写的,练书法啊,写繁体字并不是说什么装。上次贴到CB的那篇QQ校友的文章,上去看了下那些评论感觉很不好。

    简体也好,繁体也好,本身并没有阶级没有意识形态的,国人想得太多了。我的生活博客是用繁体写的,这样有些朋友看到了又会说什么了。

    回复

    Yangtx2008-07-09 1:44 上午 回复:

    不是国人想的太多了,是某些人让国人不得不想这么多,请问繁简同时存在是怎么造成的?

    回复

  10. Yangtx

    正需要该软件呢,转换WIKI上的繁体中文,呵呵。
    OFFICE 的打开太慢,还是这个好。 :mrgreen:

    回复

  11. 荷兰网

    好文章,内容雷霆万钧.禁止此消息:nolinkok@163.com

    回复

  12. www.tb988.com

    人生聚散无常,起落不定。很多时候付出了不一定意味着有所回报,但不付出就应没有回报。那个让你付出一切的人不经意间离开你了。你可以伤心欲绝。哭过痛过之后你或许明白了这个世界没有绝对的不公平,只有相对的不公平。

    回复

» Trackbacks/Pingbacks

发表评论